Need some help with translation from english

Open for English requests from all countries!
Antworten
Zigomatix
Beiträge: 90
Registriert: Fr Jan 10, 2020 5:25 pm
Wohnort: France, Brittany

Need some help with translation from english

Beitrag von Zigomatix »

Hi again,
As I mentioned I bought few days ago a 125 CBR 2011.
I am doing some servicing on it.
I have a problem about torque values, i am not sure of what we are talking about...
couples serrage.jpg
In this table I know what is a bolt, a nut, not sure about a screw : because sometimes I can't see differences between bolt and screw I assume this is only a mater of head form. I'm a mechanic engineer and what I call bolt would be a screw + a nut ... at least in france we say that.

Can someone explain me or post photos of :
a SH Flange bolt ?
a 6 mm flange bolt (8mm head, smal flange)

Any idea why in the left table, 6 mm nut need 10 N.m and in the right one they need 12 N.m ?
I know the difference is not that big but yet I'm curious.

Thank you
Du hast keine ausreichende Berechtigung, um die Dateianhänge dieses Beitrags anzusehen.
Benutzeravatar
250oz
Beiträge: 452
Registriert: Do Apr 13, 2017 10:38 am
Wohnort: Baden Württemberg

Re: Need some help with translation from english

Beitrag von 250oz »

Hi Zigomatix,
a flange bolt looks like this:
https://www.amazon.com/1-0-Flange-Bolt- ... B00R1UUSE0
In french: boulon de bride
a normal bolt: boulon
a nut: écrou

I don‘t know why there are differences with the torque values

salut
Chris
Hauptsache 2 Räder und eine Kette :D
oder ein Riemen
Zigomatix
Beiträge: 90
Registriert: Fr Jan 10, 2020 5:25 pm
Wohnort: France, Brittany

Re: Need some help with translation from english

Beitrag von Zigomatix »

hi Chris, thank you,
I made mistake with the question, I was wondering what is "SH" ?
That would explain why "normal 6 mm bolt and nut" need 10 N.m and "6 mm flange bolt and flange nut" need 12 N.m but "6 mm SH flange bolt" need also 10 N.m

See you
Patrick
Benutzeravatar
250oz
Beiträge: 452
Registriert: Do Apr 13, 2017 10:38 am
Wohnort: Baden Württemberg

Re: Need some help with translation from english

Beitrag von 250oz »

Hi Patrick,
me again ;)
sh means serrated head.
a picture:
https://www.albanycountyfasteners.com/3 ... 060000.htm
this has more grip on the underside,
a normal flange head is flat on the underside.

salut
Chris
Hauptsache 2 Räder und eine Kette :D
oder ein Riemen
Zigomatix
Beiträge: 90
Registriert: Fr Jan 10, 2020 5:25 pm
Wohnort: France, Brittany

Re: Need some help with translation from english

Beitrag von Zigomatix »

Thanks again Chris
That's clear for me now.
See you
Patrick
Benutzeravatar
scrambler
Site Admin
Beiträge: 8200
Registriert: Fr Sep 14, 2012 8:50 am

Re: Need some help with translation from english

Beitrag von scrambler »

the info in that table is a bit puzzling, I guess there is a mistake.

Its more clear in that table from the German NX250 manual. On the left side are bolts (hexagon head) without flange.
on the right side are screws, which are bolts that are screwed in with a screw driver.
Also given are bolts with flanges, which withstand more torque. For instance: M6 10Nm and M6 with flange 12Nm.

A special case are (e.g. at engine covers NX250) small head M6 bolts also with flange (9Nm)
Nuts and Bolts NX250.jpg
Du hast keine ausreichende Berechtigung, um die Dateianhänge dieses Beitrags anzusehen.
sauve qui peut
Antworten